Translations

I translate from English into Italian and Russian into Italian.

I translate documents related to the following applicative domains:

R

Software Localization

Computer Engineering, Software Engineering, Software Localization and User Manuals

R

Patents and Engineering

Patents for Telecommunications, Electronics, Mechanical Engineering, Chemical Engineering

R

Graphic Arts Industry

Graphic Arts, Printing, Publishing, Software Prepress

R

Medical

Pharmaceutical Formulation and Production Processes. Medical Software and Manuals.

Billing is by word, with a Text Analysis performed on a Translation Memory (100% Match, 99-40% Fuzzy, 40-15% Fuzzy, No Match).

Managed formats: All common formats, including Quark Xpress, Adobe Framemaker, AutoCad DWG.
CAT Tools used: Deja Vu X3, SDL Trados 2011 – 2017, memoQ, Passolo, Catalyst 10

  1. 1991 – Translations for technical tenders for AT&T Italy (Telecommunications and Network Equipment)
  2. 1991 – present day: Disc and Barco Graphics now Esko Artwork (Belgium) – Translation of technical manuals: all software products, RIPs, user manuals of hardware (plotters, converting machines). Products translated: DeskPack, FlexRip, ArtiosCAD, BackStage, Plato, Kaleidoscope
  3. 1991 – present day: Translation of Marketing communications for Barco Graphics / EskoArtwork
  4. 1998: Translations of operator manuals for medical equipment, General Electrics Medical (MRI/CT scan units)
  5. 2000 – present day: Marketing communications for major players in the graphic arts industry: Presstek, HP Indigo, GBC, Gradual Software, X-Rite, Gandinnovations.
  6. 2000 – present day: Translation of user manuals for GBC (finishing machines)
  7. 2000 – present day: Translations for Esko Kongsberg (Cutting Tables Operator Manuals)
  8. 2000 – present day: Translation of technical manuals for Presstek (operator manuals for press machines)
  9. 2000 – 2008: Translations of ArtiosCAD User Manuals for Esko USA (since version 5)
  10. 2006 – present day: Translations of patents for Modiano Patent Attorney, Milan (customers: Nokia, Sony-Ericsson, Samsung, Philips).
  11. 2006 – translations for Moscow Nautical Trade Fair
  12. 2008 – present day: Translations for Yamagata Europe, Translation Agency based in Belgium specialized in software localization and technical documentation
  13. 2008 – present day: Translations for Sparkling Lengua, translation agency based in Belgium, specialized in Marketing Communications
  14. 2014 – present day: Translation, Proofreading and terminology revision in the field of Chemical Engineering, Pharmaceutical and Medical patents.
  15. 2016 – present day: Technical Translations in the field of Mechanical Engineering for Translation By Design, Pacific Grove, CA, USA
  16. 2016 – present day: Technical Translations in the field of Mechanical Engineering and Paper Converting for CP Gauger Documentation, West Allis, WI, USA
  17. 2016 – present day: Translations for Medical devices (ECG monitor, cardiac data management system) for CP Gauger Documentation, West Allis, WI, USA
  18. 2016 – present day: Translation for Working Machines (Vacuum Elevators, Earth Movers) for Sebastian Lantos LLC, Tulsa, OK